欧美a一级亚州免费_亚洲国产激情一区在线_五月天av 在线_久章草毛片视频在线无码

歡迎您訪問志遠翻譯官方網(wǎng)站!
專注翻譯20+年
  • 在線咨詢
  • 400-811-9518
  • 在線詢價
  • info@ata.com.cn
?

酒店業(yè)阿拉伯語翻譯最佳實踐

Date: 2020-08-30 18:09:54Source: 志遠翻譯


酒店和酒店翻譯
 
旅游業(yè)是世界經(jīng)濟的重要組成部分。世界旅行和旅游理事會稱,2013 年,旅行和旅游帶來了 7 萬億美元、2.66 億個工作崗位和 7540 億美元的投資。就支出水平而言,“阿拉伯旅游協(xié)會”稱,阿拉伯游客平均每年在旅行和旅游方面的支出約為 4500 美元,位列世界游客之首。


 
如果您想吸引來自世界各地的新顧客和客人,成為一個“對外國人友好”的公司,您需要確保自己已經(jīng)利用了所有可用的手段和資源,使您能夠用游客的語言有效地與他們交流。例如,如果你以阿拉伯游客為目標,那么您需要確保您所有的營銷工具都是為支持阿拉伯語和傳遞預期信息而設計的。
 
有各種各樣的營銷工具可以利用,例如假日指南、營銷宣傳材料(小冊子、傳單、地圖、時事通訊、方向標志等),甚至餐館和酒吧菜單。下面我們將討論翻譯這些營銷工具時應該考慮的一些技巧。
 
阿拉伯語菜單翻譯技巧
 
•    地區(qū)差異:阿拉伯游客喜歡食物,喜歡嘗試新事物。阿拉伯世界有不同類型的菜肴,埃及菜、黎巴嫩菜、敘利亞菜等……在用阿拉伯語本地化菜單時,必須考慮到阿拉伯語在阿拉伯國家的一些菜名翻譯中的差異。例如:對蝦、蝦、西紅柿、土豆,在埃及、黎巴嫩和沙特阿拉伯有不同的翻譯名稱,所以翻譯應該使用所有阿拉伯語母語人士都能理解的最常見的單詞。
•    文化差異:一些食物不為阿拉伯文化所認可和接受的,所以在本地化菜單時,應該對那些含有酒精或豬肉的食品進行清晰的描述,這些食物在大多數(shù)阿拉伯本地人中眼中是不可接受的。
•    布局:理想情況下,布局應該由母語為阿拉伯語的人來執(zhí)行。如果布局(設計或格式)是由非阿拉伯語母語人士完成的,翻譯機構最好將菜單翻譯成包含英語和阿拉伯語翻譯的雙列格式,以便 DTP 人員可以在進行桌面排版時輕松識別文本。最好的做法也是用雙語設計菜單,這樣如果服務員和客人不是都講阿拉伯語的情況下,都可以理解菜單上的項目,。
•    使用圖像:所用的圖像選擇也非常重要,因為沒有穿著傳統(tǒng)服裝的婦女圖像在一些阿拉伯國家并不被廣泛接受。根據(jù)屬性和目標受眾,某些圖像可能會更適合被阿拉伯文化的圖像所取代。
•    阿拉伯語 DTP:設計者必須確保使用的桌面排版工具和字體與阿拉伯語相兼容。同樣,理想的桌面排版或布局應該由阿拉伯語母語人士完成。如果沒有,當?shù)氐恼Z言學家的仔細審查至關重要,以確保布局格式化過程中沒有出現(xiàn)問題,如文本對齊正確、文本沒有擴展或損壞等..
 
翻譯阿拉伯語小冊子的最佳技巧
 
阿拉伯布局要求為“從右向左”RTL 定制。RTL 是翻譯阿拉伯語手冊的主要因素之一,需要在 RTL 修改方面有豐富經(jīng)驗的專業(yè)的阿拉伯語桌面出版商。
 
無論您是酒店、連鎖餐廳還是旅游運營商,無論您是否想要翻譯網(wǎng)站、手冊、新聞稿、旅游指南、傳單、菜單或任何其他宣傳材料,您都需要尋求一個知識淵博的翻譯團隊和 DTP 專業(yè)人員的幫助,他們了解潛在客戶所在市場的語言和文化。由語言學家和項目管理專業(yè)人員組成的專家團隊將極大地影響您翻譯工作的結(jié)果,使您能夠獲得高質(zhì)量翻譯,不僅語言準確,而且沒有文化錯誤。
 


The End

在線詢價

Get Quote

聯(lián)系客服人員或致電175-1160-1970告訴我們您的需求, 我們會在第一時間與您聯(lián)系。

服務項目
姓名
稱謂
Email
聯(lián)系電話
源語言
目標語言
交付時間
留言