本地化翻譯
-
本地翻譯提供商和全球翻譯提供商
網(wǎng)上有 10 億多個網(wǎng)站,公司就確實(shí)需要投資全球翻譯和本地化服務(wù)來讓自己脫穎而出。請想想看:超過 10 億個網(wǎng)站(擁有獨(dú)特的主機(jī)名)正在運(yùn)行中。
查看詳情 >>
-
非軟件公司的軟件本地化翻譯
隨著軟件在各個行業(yè)普及,許多公司計劃將其產(chǎn)品、服務(wù)和基礎(chǔ)設(shè)施技術(shù)推向全球,軟件本地化公司正在世界各地如雨后春筍般涌現(xiàn),以滿足因?yàn)檫@些趨勢所推動的、不斷擴(kuò)大的本地化服務(wù)需求
查看詳情 >>
-
數(shù)字內(nèi)容本地化翻譯在全球網(wǎng)站中的重要性
只專注于英語搜索的公司錯過了數(shù)百萬甚至數(shù)十億的訪問者。這些訪客中的許多人可能是非常有利可圖的顧客。如果您不會說英語以外的語言,您如何處理您的數(shù)字內(nèi)容本地化?
查看詳情 >>
-
軟件本地化翻譯對國際企業(yè)的重要性
2015 年,美國人口普查局公布,美國家庭中使用的語言超過 350 種。大多數(shù)人都說英語,但在像紐約大都市區(qū)這樣的地方,1 3 的人在家不說英語。
查看詳情 >>
-
企業(yè)宣傳視頻本地化字幕翻譯5個必備提示
對于公司來說,視頻本地化不僅僅是簡單地翻譯腳本,還有更多的事情要做。視頻是一種比文字更豐富、更細(xì)致入微的媒介。不管你是否意識到這一點(diǎn),當(dāng)你最后一次看與工作有關(guān)的視頻時,你的大腦正在接受超出文字本身的各種線索。在選詞時有沒有微妙的笑話?這些行話是不是更適用于某一年齡或某一群人呢?
查看詳情 >>
-
視頻本地化翻譯流程的4個基本最佳實(shí)踐
視頻是全球發(fā)展最快的媒體之一。這是一個強(qiáng)大的方式,以溝通你的品牌故事,并建立與你的客戶以及潛在客戶的關(guān)系。根據(jù)HubSpot的說法,在登錄頁面上包含視頻可以提高80%的轉(zhuǎn)化率。今天,三分之一的在線活動都花在了看視頻上。
查看詳情 >>
-
如何選擇視頻本地化服務(wù)商?志遠(yuǎn)翻譯為您詳細(xì)解答
您有預(yù)算,知道您想要的語言,并且已經(jīng)做好了向前邁進(jìn)的準(zhǔn)備,現(xiàn)在是時候?yàn)閲H觀眾本地化您的視頻了。以下是您在選擇視頻本地化服務(wù)商時應(yīng)該考慮的內(nèi)容。
查看詳情 >>
-
本地化翻譯廣告宣傳的基本指南
有人說,廣告反映了我們的社會、價值觀和需求。因此,廣告宣傳應(yīng)該包括所有這些因素。廣告宣傳是市場營銷中最重要的因素之一,能促進(jìn)提高你的產(chǎn)品和服務(wù)。廣告把你放在眾人矚目的焦點(diǎn)以內(nèi),把你和潛在客戶聯(lián)系起來,最后把他們變成你的客戶
查看詳情 >>
-
30億全球用戶:高效數(shù)字本地化翻譯是國際化增長發(fā)展的關(guān)鍵
自 2015 年以來,全球網(wǎng)絡(luò)用戶已經(jīng)超過 30 億,互聯(lián)網(wǎng)環(huán)境下的許多企業(yè)可能認(rèn)為自己在吸引全球客戶方面已經(jīng)做得不錯。但是,情況可能并非如此。雖然您的營銷活動可能在公司本國有效,但同一活動可能在世界其他地方?jīng)]有效果
查看詳情 >>
-
避免這 10 個常見錯誤確保軟件本地化翻譯成功
本地化被列為美國第四大增長最快的行業(yè),現(xiàn)在就開始預(yù)測為特定地區(qū)制定軟件本地化所需的內(nèi)容并不會為時尚早。為了幫助您啟動一項(xiàng)成功的軟件本地化項(xiàng)目,以下的一些最常見的錯誤需要引以為戒
查看詳情 >>