程序翻譯
-
8個(gè)值得關(guān)注的軟件本地化翻譯更新細(xì)節(jié)
如果您想讓全世界的用戶完整地接觸到您翻譯的軟件,那么高質(zhì)量的軟件本地化和本地化更新是非常重要的。以下是軟件開發(fā)人員在試圖增加其國(guó)際數(shù)字足跡時(shí),應(yīng)該依賴經(jīng)驗(yàn)豐富的專業(yè)翻譯和本地化服務(wù)的 8 個(gè)原因(以及一些提示)。
查看詳情 >>
-
APP應(yīng)用程序翻譯前您應(yīng)當(dāng)知道的 6 件事
Facebook 有 84 種語(yǔ)言版本,Twitter 可以用 32 種語(yǔ)言訪問(wèn),Gmail 有 58 種語(yǔ)言版本,Pinterest 也有 31 種語(yǔ)言版本,WhatsApp 則有 20 種語(yǔ)言版本。
查看詳情 >>
-
精靈寶可夢(mèng) Go 的教訓(xùn):為了全球化,請(qǐng)本地化您的應(yīng)用程序
應(yīng)用翻譯服務(wù)將把智能手機(jī)或移動(dòng)設(shè)備應(yīng)用程序帶入或轉(zhuǎn)換至其他地區(qū)。這一過(guò)程涉及到語(yǔ)言翻譯、文化適應(yīng),以及涉及不同地理位置時(shí)的外觀和感覺的變化。應(yīng)用程序市場(chǎng)仍在擴(kuò)大,而本地化則處于價(jià)值增長(zhǎng)的核心階段。
查看詳情 >>