病歷翻譯
身體出現(xiàn)疾病信號(hào)的時(shí)候,患者總是會(huì)第一時(shí)間到專業(yè)的醫(yī)院接受權(quán)威的治療。當(dāng)在國內(nèi)就醫(yī)受阻的時(shí)候,患者也會(huì)遠(yuǎn)離自己的國家不畏千山萬水出國看病。
國外具備完善的醫(yī)療體系,就連醫(yī)院環(huán)境也要比國內(nèi)好許多。所以,近兩年來出國看病也成為了一種熱潮,讓越來越多的國內(nèi)患者重燃康復(fù)希望。
就目前的醫(yī)療水平來說,西方國家的醫(yī)療水平較為領(lǐng)先,因此不少國人會(huì)選擇海外就醫(yī),在去海外選擇就醫(yī)時(shí),病歷的翻譯是最為緊要的一步,病歷單會(huì)詳細(xì)記錄病人身體的各項(xiàng)參數(shù)及診斷,還有治療進(jìn)度等。
如果出國看病病歷翻譯不準(zhǔn)確的話,患者在預(yù)約的時(shí)候就會(huì)遭到拒絕,又或者是預(yù)約時(shí)間非常的緩慢,耽誤病情的治療。所以,出國看病一定要由專業(yè)的醫(yī)學(xué)翻譯人員對(duì)病歷進(jìn)行翻譯。
國外具備完善的醫(yī)療體系,就連醫(yī)院環(huán)境也要比國內(nèi)好許多。所以,近兩年來出國看病也成為了一種熱潮,讓越來越多的國內(nèi)患者重燃康復(fù)希望。
就目前的醫(yī)療水平來說,西方國家的醫(yī)療水平較為領(lǐng)先,因此不少國人會(huì)選擇海外就醫(yī),在去海外選擇就醫(yī)時(shí),病歷的翻譯是最為緊要的一步,病歷單會(huì)詳細(xì)記錄病人身體的各項(xiàng)參數(shù)及診斷,還有治療進(jìn)度等。
如果出國看病病歷翻譯不準(zhǔn)確的話,患者在預(yù)約的時(shí)候就會(huì)遭到拒絕,又或者是預(yù)約時(shí)間非常的緩慢,耽誤病情的治療。所以,出國看病一定要由專業(yè)的醫(yī)學(xué)翻譯人員對(duì)病歷進(jìn)行翻譯。
病歷翻譯服務(wù)流程
1、明確需求
我們將為您指派專屬項(xiàng)目經(jīng)理,從一開始就處理您的訂單,直至文件最后交付到您的手上。
2、流程管理
項(xiàng)目經(jīng)理根據(jù)專業(yè)背景和專業(yè)知識(shí)物色最適合該特定項(xiàng)目的翻譯人員。
3、質(zhì)量保證
文件翻譯完畢后,會(huì)派發(fā)給審校人員進(jìn)行審閱并作必要的更改。
4、交付和反饋
接收譯文并告知我們對(duì)結(jié)果感到滿意,財(cái)務(wù)經(jīng)理會(huì)向您開具發(fā)票。
我們將為您指派專屬項(xiàng)目經(jīng)理,從一開始就處理您的訂單,直至文件最后交付到您的手上。
2、流程管理
項(xiàng)目經(jīng)理根據(jù)專業(yè)背景和專業(yè)知識(shí)物色最適合該特定項(xiàng)目的翻譯人員。
3、質(zhì)量保證
文件翻譯完畢后,會(huì)派發(fā)給審校人員進(jìn)行審閱并作必要的更改。
4、交付和反饋
接收譯文并告知我們對(duì)結(jié)果感到滿意,財(cái)務(wù)經(jīng)理會(huì)向您開具發(fā)票。
病歷翻譯注意事項(xiàng)
1.病歷翻譯中涉及醫(yī)學(xué)用詞的縮寫和慣用法翻譯,拿英語舉例,一些醫(yī)學(xué)專業(yè)名詞的單詞長度達(dá)十幾個(gè)字母,而且有的名詞之間非常相近,僅一兩個(gè)字母之差,而它們的意思卻完全不同,正所謂“差之毫厘謬以千里”。
2. 譯員要有一定的辨字能力,我們知道不少醫(yī)生在書寫病歷時(shí),字跡往往較為潦草,一般人很難辨識(shí)出來,這時(shí)有人會(huì)發(fā)出這樣的疑問,為什么護(hù)士可以看懂醫(yī)生的字跡呢,難道是經(jīng)過專業(yè)的訓(xùn)練,其實(shí)并不是這樣,因?yàn)樗齻円恢碧幵谶@個(gè)領(lǐng)域,對(duì)各領(lǐng)域的各個(gè)方面都有很深的理解,所以有時(shí)候即使辨認(rèn)不出字跡,但是根據(jù)自身經(jīng)驗(yàn)也能分辨出來。
3. 需要注意用詞的精準(zhǔn)性,醫(yī)學(xué)行業(yè)中涉及到很多的專業(yè)術(shù)語。這些術(shù)語是不可隨意替代的,若盲目替代,很可能導(dǎo)致出現(xiàn)失誤。而如果出現(xiàn)不懂得的專業(yè)術(shù)語必須要進(jìn)行查詢才可敲定翻譯的最終結(jié)果。畢竟專業(yè)術(shù)語的意思都是獨(dú)立性的,不可在不查詢的情況下隨意進(jìn)行猜測翻譯。
病歷翻譯報(bào)價(jià)
病歷翻譯服務(wù)優(yōu)勢
1. 志遠(yuǎn)翻譯公司是正規(guī)的翻譯公司,公司名稱和經(jīng)營范圍包含“翻譯服務(wù)”字樣,英文名稱包含“TRANSLATION”字樣。
2. 志遠(yuǎn)翻譯公司擁有固定的辦公場所和全職的譯員團(tuán)隊(duì),如果翻譯問題需要溝通可以當(dāng)面協(xié)商解決。
3. 志遠(yuǎn)翻譯公司有固定的服務(wù)流程:接稿-分派譯員-初次校對(duì)-二次翻譯-排版-最終審校-交稿。如果有任何翻譯質(zhì)量問題,翻譯公司都會(huì)無償進(jìn)行修改至客戶滿意。
4. 志遠(yuǎn)翻譯公司報(bào)價(jià)合理,可以出具公司“翻譯服務(wù)”類目的正規(guī)發(fā)票。
The End
- 上一篇:財(cái)務(wù)報(bào)表翻譯
- 下一篇:說明書翻譯