公司新聞
-
視頻的翻譯和本地化如何對(duì)市場(chǎng)滲透起到促進(jìn)作用
多年來(lái),越來(lái)越多的公司將多媒體作為向員工和消費(fèi)者等利益相關(guān)者傳遞訊息和信息的有效策略。使用影音本地化服務(wù)是在多媒體平臺(tái)上擴(kuò)展用戶(hù)興趣的必要手段。在許多組織中,視頻的使用已經(jīng)是不可或缺而且極為普遍的了。在線視頻是多個(gè)成功品牌營(yíng)銷(xiāo)組合中的一個(gè)重要組成部分。
查看詳情 >>
-
音頻腳本翻譯與漢語(yǔ)配音的力量
從營(yíng)銷(xiāo)新的服務(wù)和產(chǎn)品,到通過(guò)創(chuàng)新的數(shù)字化學(xué)習(xí)課程培訓(xùn)員工,商務(wù)和數(shù)字化學(xué)習(xí)領(lǐng)域的音頻翻譯使您的公司生產(chǎn)的材料和服務(wù)更接近您的目標(biāo)受眾。在這個(gè)流程中,音頻腳本翻譯發(fā)揮重要作用的一個(gè)最大例子可以通過(guò)考察工作中對(duì)中文語(yǔ)音日益增長(zhǎng)的需求來(lái)探索。
查看詳情 >>
-
阿拉伯語(yǔ)配音口語(yǔ)翻譯的多種形式
作為 26 個(gè)亞非國(guó)家的官方語(yǔ)言,阿拉伯語(yǔ)又稱(chēng)現(xiàn)代阿拉伯語(yǔ)。雖然現(xiàn)代阿拉伯語(yǔ)是官方語(yǔ)言,但這并不意味著人們?cè)诮稚嫌盟鼇?lái)交談?,F(xiàn)代阿拉伯語(yǔ)通常出現(xiàn)在祈禱文、文學(xué)文獻(xiàn)、新聞和政治中,盡管后者也在迅速變化。
查看詳情 >>
-
阿拉伯語(yǔ)科技翻譯:投資商業(yè)、工程和科學(xué)的好處
您是否正在尋找工程和科學(xué)人才的新來(lái)源?全世界大約有 4 2 億人說(shuō)阿拉伯語(yǔ)。同時(shí)現(xiàn)在出現(xiàn)了新的推動(dòng)力,對(duì)不同的說(shuō)阿拉伯語(yǔ)的人口推行教育,并且讓更多的人進(jìn)入高等教育階層,阿拉伯語(yǔ)翻譯服務(wù)和英語(yǔ)到阿拉伯語(yǔ)的工程翻譯將在未來(lái)的阿拉伯語(yǔ)世界中的軟件開(kāi)發(fā)、制造和工程領(lǐng)域發(fā)揮重要的角色。
查看詳情 >>
-
Articulate Storyline 翻譯的好處
清晰的故事情節(jié)是一個(gè)創(chuàng)作工具,允許創(chuàng)建數(shù)字化學(xué)習(xí)內(nèi)容,并將其轉(zhuǎn)換成視頻或在線發(fā)布。它的成名之處在于它易于添加視頻、動(dòng)畫(huà)、動(dòng)作、文本、圖形、觸發(fā)器、狀態(tài)和軟件模擬來(lái)創(chuàng)建專(zhuān)業(yè)視頻、演示和教程。故事情節(jié) 2 是截至本文寫(xiě)作時(shí)的最新版本。
查看詳情 >>
-
Articulate Storyline 本地化翻譯:強(qiáng)大的區(qū)域性數(shù)字化學(xué)習(xí)內(nèi)容
全世界對(duì)數(shù)字化學(xué)習(xí)內(nèi)容的需求是巨大的。由于這些內(nèi)容和培訓(xùn)可以在全球范圍內(nèi)推廣,對(duì)數(shù)字化學(xué)習(xí)翻譯服務(wù)以及 Articulate Storyline 本地化的需求是巨大的,而且只會(huì)在未來(lái)不斷增長(zhǎng)。讓我們來(lái)看看為什么會(huì)這樣,以及 ATA 如何幫助您的公司構(gòu)建強(qiáng)大的、以區(qū)域?yàn)橹攸c(diǎn)的數(shù)字化學(xué)習(xí)內(nèi)容。
查看詳情 >>
-
為全球市場(chǎng)您需要了解的 7 條醫(yī)療器械翻譯和監(jiān)管限制
成為全球特許經(jīng)營(yíng)企業(yè)是每個(gè)企業(yè)的夢(mèng)想。醫(yī)療器械行業(yè)也不例外。但這些名譽(yù)都會(huì)帶來(lái)伴隨著一些缺點(diǎn)。最大的不利之處之一是必須與不斷變化的世界市場(chǎng)進(jìn)行調(diào)整。每個(gè)國(guó)家都有自己的法律和道德標(biāo)準(zhǔn),有時(shí)這可能會(huì)妨礙商業(yè)。
查看詳情 >>
-
多語(yǔ)種網(wǎng)站翻譯提高網(wǎng)絡(luò)流量的 9 大方法
對(duì)于試圖在全球市場(chǎng)上獲得競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)的企業(yè)來(lái)說(shuō),必須建立強(qiáng)大的在線業(yè)務(wù)。但在這個(gè)全球化的世界里,只有一門(mén)語(yǔ)言的企業(yè)網(wǎng)站會(huì)弄砸您的生意。因?yàn)樗璧K了只有多語(yǔ)種網(wǎng)站才能帶來(lái)的好處。
查看詳情 >>
-
8個(gè)值得關(guān)注的軟件本地化翻譯更新細(xì)節(jié)
如果您想讓全世界的用戶(hù)完整地接觸到您翻譯的軟件,那么高質(zhì)量的軟件本地化和本地化更新是非常重要的。以下是軟件開(kāi)發(fā)人員在試圖增加其國(guó)際數(shù)字足跡時(shí),應(yīng)該依賴(lài)經(jīng)驗(yàn)豐富的專(zhuān)業(yè)翻譯和本地化服務(wù)的 8 個(gè)原因(以及一些提示)。
查看詳情 >>
-
有效管理多語(yǔ)種技術(shù)出版物供應(yīng)鏈的“要素”是什么?
技術(shù)文件翻譯的概念聽(tīng)上去可能是一項(xiàng)乏味的工作,但卻是最重要的翻譯類(lèi)型之一。許多類(lèi)型的文件屬于技術(shù)范疇,包括用戶(hù)手冊(cè)、操作和技術(shù)手冊(cè)、健康和安全材料、法律材料、臨床試驗(yàn)文件、材料安全數(shù)據(jù)表、道德規(guī)范和合規(guī)性文件。
查看詳情 >>