公司新聞
-
不要讓您的信息在翻譯中丟失
迷失在翻譯中。這句話我們聽得還不夠多嗎?為什么?因?yàn)檫@是大多數(shù)人嘗試用不同語(yǔ)言交流時(shí)經(jīng)常發(fā)生的事情。但當(dāng)您的核心業(yè)務(wù)和聲譽(yù)岌岌可危時(shí),您最不想看到的就是您的原意在翻譯過程中丟失,并被您的聽眾誤解。
查看詳情 >>
-
比較視頻字幕翻譯以及本地化英語(yǔ)、德語(yǔ)、韓語(yǔ)翻譯報(bào)價(jià)
本地化語(yǔ)言服務(wù)商為您英語(yǔ)翻譯、德語(yǔ)翻譯以及韓語(yǔ)字幕翻譯,提供了三個(gè)報(bào)價(jià)。現(xiàn)在怎么辦?您如何比較它們?應(yīng)該考慮什么?您能接受的最高價(jià)格是多少?并且預(yù)算時(shí)哪些地方可以被砍掉的?以下是比較視頻本地化報(bào)價(jià)時(shí)需要考慮的一些因素。
查看詳情 >>
-
視頻本地化翻譯流程的4個(gè)基本最佳實(shí)踐
視頻是全球發(fā)展最快的媒體之一。這是一個(gè)強(qiáng)大的方式,以溝通你的品牌故事,并建立與你的客戶以及潛在客戶的關(guān)系。根據(jù)HubSpot的說法,在登錄頁(yè)面上包含視頻可以提高80%的轉(zhuǎn)化率。今天,三分之一的在線活動(dòng)都花在了看視頻上。
查看詳情 >>
-
企業(yè)宣傳視頻本地化字幕翻譯5個(gè)必備提示
對(duì)于公司來說,視頻本地化不僅僅是簡(jiǎn)單地翻譯腳本,還有更多的事情要做。視頻是一種比文字更豐富、更細(xì)致入微的媒介。不管你是否意識(shí)到這一點(diǎn),當(dāng)你最后一次看與工作有關(guān)的視頻時(shí),你的大腦正在接受超出文字本身的各種線索。在選詞時(shí)有沒有微妙的笑話?這些行話是不是更適用于某一年齡或某一群人呢?
查看詳情 >>
-
志遠(yuǎn)翻譯規(guī)劃你的視頻分發(fā):第2部分
在上一篇文章中,我們討論了創(chuàng)建可靠的視頻內(nèi)容策略的四個(gè)步驟。今天的帖子將討論第五步,也是最重要的一步——在分發(fā)視頻時(shí)要考慮什么,以獲得最大的效率和覆蓋范圍。
查看詳情 >>
-
翻譯公司費(fèi)率和定價(jià)
建議從有資格和經(jīng)驗(yàn)的從業(yè)者那里獲得幾個(gè)報(bào)價(jià),以了解價(jià)格范圍。注意你所得到的報(bào)價(jià)里,那些低報(bào)價(jià)可能不會(huì)提供最好的服務(wù)。因此,價(jià)格應(yīng)該只是評(píng)估誰(shuí)應(yīng)該承擔(dān)你的工作的一個(gè)因素。對(duì)于翻譯,你需要為你的工作支付固定的費(fèi)用,或者按單詞或1000個(gè)單詞的費(fèi)率支付。
查看詳情 >>
-
我怎樣才能確定我雇的翻譯做得很好?
一開始就應(yīng)該選擇有資質(zhì)、專業(yè)正規(guī)的翻譯公司,確保你和一名合格的從業(yè)者一起工作。選擇一個(gè)在你的領(lǐng)域有經(jīng)驗(yàn)的人,并尋求參考和意見。
查看詳情 >>
-
筆譯和口譯服務(wù)
筆譯處理書面文件的語(yǔ)言,而口譯處理口語(yǔ)。筆譯譯員從用一種語(yǔ)言(原文)寫成的文件翻譯成另一種語(yǔ)言(譯文),而口譯譯員則促成說不同語(yǔ)言或使用手語(yǔ)的人之間的交流;口譯員聽一個(gè)人用一種語(yǔ)言(例如意大利語(yǔ)),并用不同的語(yǔ)言(例如英語(yǔ))說給另一個(gè)人聽。
查看詳情 >>
-
與志遠(yuǎn)翻譯年度商業(yè)周一起展望新年
上周,志遠(yuǎn)翻譯全球大家庭聚集在我們位于蘇州的總部參加我們的年度商業(yè)周活動(dòng)。我們的使命是通過打破溝通障礙使世界變得更小。我們希望更加理解現(xiàn)實(shí)情況里客戶真正的目的和需求,同時(shí)以此來調(diào)整我們的全球目標(biāo)和鼓勵(lì)團(tuán)隊(duì)協(xié)作以實(shí)現(xiàn)和超越的當(dāng)前的發(fā)展模式。
查看詳情 >>